Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Developers include the Corporation for Independent Living, Broad Park Development Corporation, Greater Hartford Realty Management Company, and the Milano Corporation.
He completed the work on the Circus, after his father's design, and planned the Royal Crescent (1767 75), the latter being an enormous ellipse of 30 attached townhouses facing a broad park.
But his group and others working on inner-city housing -- among them, Broad Park Development, the Urban League and Sheldon Oak Central -- all have to scramble for the few subsidies available, he said.
Similar(56)
"There's no question the wording was overly broad," Parker said at a press conference last week.
Disney does not report financial information for specific resorts, but its broader park operation has become a center for growth — something that was considered next to impossible just a decade ago, partly because of tourism-related fears after 9/11.
In Seattle's Olympic Sculpture Park, broad green concrete bridges zigzag over the roads and rails that once cut off the city's art museum from the water.
The city is remarkably well run by Indian standards, with broad avenues, green parks, reliable power and water that you can drink.
Most fell into two broad categories, parks and hotels, so I've answered a number of them below accordingly.
At its core, however, Toy Story Mania represents an effort to solve a puzzle that poses a much larger threat to Disney and the broader amusement park business.
Chris and Alison own a smallholding with 40 acres of woodland, fen and marsh on the edge of the Norfolk Broads national park.
To address shifting tastes, the broader amusement park industry will have to rewrite its operating rules, said Jerry Aldrich, the founder of Amusement Industry Consulting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com