Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
The Age of Context is a tour-de-force documentary of the state of technology in 2013 looking across a broad number of fields: healthcare, transportation, the electronic home, urbanization, mobile devices, marketing, and understanding customers.
In some ways, Blackmon says, the atmosphere at ORNL is even more open than at most universities, "where you may not have as much interaction with so many people in such a broad number of fields".
Similar(58)
Candidates acquire descriptive and analytical tools applicable to a broad number of research fields in which audiovisual media play a leading role.
The convenience of designing the DNA binding domain and straightforward protocols for their assembly, as well as the broad number of applications in different scientific fields made it Natures method of the year 2011.
Her provocative book will attract a broad audience and interest readers in a number of fields". "Driving the State achieves much more than simply telling the story of the strengths and weaknesses of the Mi Comunidad project.
He understood the term "intellectual" in a much broader sense than we do today, and felt comfortable ranging over a huge number of fields in which he had no professional expertise whatsoever.
A small number of field trips.
The U.S. has succeeded in significantly increasing the number of minorities receiving doctorates in a broad range of fields in recent decades.
student experience?' " Dr. Carpenter says 40 students from a broad array of fields, including nursing and justice and safety, have enrolled in the minor — a number he expects to double as more sections are added to introductory classes.
Research is conducted in a broad variety of fields, which opens an opportunity for interdisciplinary communication.
As a result, Cobb has done work in a broad range of fields.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com