Your English writing platform
Discover LudwigExact(51)
This qualitative access allowed us to gain broad information on sensitive and personal issues, which greatly enriched the informative value of the generated data.
An eligible key informant was a person who was expected to be able to provide broad information or particular insights into the topic, and who had actively participated in and/or had current knowledge of HIV policy formation and implementation in Vietnam (19).
University officials expressed surprise at the broad information request and concern about Congress mandating how they use their endowments.
Broad information on exhaust emissions facilitates the design of modern machinery and processing equipment with modified quality specifications.
This work proposes a complete methodology to estimate dust source terms starting from a broad information gathering.
State Department officials say Mr. Armitage had intended to cite the broad information in the report, including the progress in specific areas like Afghanistan.
Similar(9)
But our research shows that many companies have elected to take rivals to court under the Lanham Act because of the broad information-discovery powers under the federal civil procedure rules, the speed with which a competitor can stop the offending ad campaign through a preliminary injunction, and the possibility of collecting damages.
Changing the DMCA means going to political war with well-funded industry groups that care more about preventing piracy than broad information-sharing.
About 43.9% stated they had received counselling, 31.6% had received broader information to make an informed choice, and 37.6% had access to their preferred method.
Meanwhile, Trulia.com offers broader information on real estate value trends, as well as local foreclosure figures.
A name or term added to a picture will be linked automatically to broader information mined from other Web sources.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com