Your English writing platform
Discover LudwigExact(22)
Its earnings are a broad indicator of demand for electronics.
Still, the S.& P., seen as a broad indicator of the market as a whole, is down more than 9 percent for the year.
And those daily indicators of investor confidence — the markets — have painted a very pessimistic picture; the Standard & Poor's 500-stock index, seen as a broad indicator of the market, is down 8 percent for the year.
The Nasdaq Composite Index increased 1.22%, while the S&P 500, a broad indicator of the market's performance, climbed 0.19%.
We measured physical health-related functioning, a broad indicator of physical wellbeing, using a validated survey instrument (Ware et al. 2000), and sedentary behaviour via self-report.
Although there is little published evidence in a Chinese context to support our interpretation, we suggest that the sex ratio can be treated as a broad indicator of community characteristics, and in China it may mean that counties with high resilience are the more developed, and the more economically developed counties have better work opportunities and equity education for females.
Similar(38)
Most broad indicators of economic health are good.
There is no doubt that Judge Samuel A. Alito Jr. is an experienced jurist, but past opinions as broad indicators of a how a judge is likely to rule in the future form a perfectly permissible basis on which to reject a nominee.
Although different countries have different cultural backgrounds, stage of economic progress, and national policies, some broad indicators of disaster resilience can still be extracted.
For example, broad indicators of manufacturing activity in emerging and advanced economies have been in expansionary territory and rising since early summer.
On a conceptual level, one could argue that we sought to analyse the impact of very broad indicators of globalization (e.g. WTO membership) on a relatively narrow indicator of health.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com