Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
While the interview schedule provided a broad guide for formulating the analysis plan, additional layers of subthemes were inductively derived through the raw data (15).
Similar(59)
Massive sulfides and iron formation of the Brunswick Horizon are identifiable locally within a distinctive reflective package that can be used as a broad guide in the region for the exploration of deep base-metal deposits.
Then Broad guides one through the covers for four, and the next ball to square leg for two.
(The Guardian also obtained the guidelines for moderating the "in the story" feature, now called "involved in this story"; the guidelines for the company's Facebook Paper app; and a broader editorial guide for the app).
The theory is used as a broad guiding device to qualitatively guide the empirical work rather than for providing a precise structure to be estimated.
However, while Objectivism can be a powerful, classically American, pull-yourself-up-by-your-boot-straps personal philosophy, it could have serious implications if adopted as a guide for broad-based policy implementation.
It clearly elucidates the different angles of an evolutionary study while also providing a guide for a broad research program.
The book offers an intriguing and useful guide for a broad readership in various fields of catalysis, material sciences, environment and energy.
See the Broad's step-by-step guide for how to buy Kusama tickets Oct. 2. The exhibition opens Oct. 21.
Powell's parody of a Scouting manual ("A Guide for Boys") is full of broad jokes meant to fail: "Nuts are always nice, / though they may need grinding".
The aim of the study was to develop a student-centred resource at Nottingham Vet School but, in the broader context, to also provide a guide for the development of these resources in other academic institutions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com