Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Previous model classification efforts have led to a broad group of models from site-scale (non-spatial) gap models to continental-scale biogeographical models due to a lack of definition of landscape models.
Similar(59)
Our analyses included two broad groups of models, those for: (1) the overall abundance of large old hollow-bearing trees at a site, and (2) the abundance of large old hollow-bearing trees in four different morphological states of decay.
Attempts to avoid complications by liberal prescribing for a broad group of patients has been modelled by the National Institute for Health and Care Excellence and shown clearly not to be cost effective, 11 and complications were of a similar order of magnitude among the patients who were and were not prescribed antibiotics.
CONCLUSIONS: The FD~AGE program represents a unique model for extending concentrated expertise in geriatrics education to a broad group of faculty and institutions to accelerate progress in training future physicians.
Obama has convened a broad group of entrepreneurship stakeholders.
You have convened a broad group of entrepreneurship stakeholders.
Searches across a broad group of databases and journals.
This is a broad group of pulmonary conditions, which are characterised by the formation of granulomas.
The proposed method is applicable to a broad group of compounds (small molecules, peptides and nanoparticles).
The oppressed includes a broad group of people.
Meeting participants presented the results and experience of representative clinical trials of NA vaccines using a variety of alternative delivery devices, as well as a broader group of methods studied in animal models and at bench top, to improve upon the performance and/or avoid the drawbacks of conventional needle-syringe (N S) delivery.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com