Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
The broad extent of the government's power to regulate interstate commerce has been recognized since the Roosevelt administration.
However, the very broad extent of the Silurian BB is not obviously explicable by a model of simple foreland flexure.
In Dendrobium, the expansion of several resistance-related genes indicate a potent immune system accountable for adaptation to a broad extent of ecological niches.
Given the high cost and broad extent of treatment required to restore forest health, management approaches that promote naturally recovering landscapes may complement ongoing and planned fuel reduction treatments.
Due to the broad extent of miRNAs functions during the development of the nervous system we speculated that they may be involved in the control of axon pathfinding decision at the midline.
In conclusion, our study documents the broad extent of bed bug infestations in an urban environment.
Similar(50)
Her comeback is a test not only of her resilience but also, to a broader extent, of whether independent designers, birthed in the cradle of New York's downtown creative scene, can still compete in the era of fast fashion.
For the current report, USGS analyzed data through 2001 which was the broadest extent of the program.
In a vertical transect section this stacked sand thickens more landwards, showing a wedge shaped geometry and a structural drag while in a map view it displays an aguacate geometry showing a broader extent of the reservoir towards the much distal position.
On the other side, the profits of the upgrading projects (the real-estate value of the restored buildings) vary with both the dimension of the single project and the broader extent of the whole upgraded neighbourhood (the "propinquity effect" works both in the degrading and in the upgrading phenomena).
This study led to the identification of a broader extent of CCNV in T. cruzi than was previously speculated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com