Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Instead, he suggests that any future international standard offer broad evaluations in plain language.
Similar(59)
"We're in the early stage of a broad evaluation to keep Camden Yards alive and vibrant," said Bill Stetka, a spokesman for the Orioles.
In another sign of Indonesia's openness, the authorities gave an independent think-tank, the International Crisis Group (ICG), enough access to make a broad evaluation of their scheme.The ICG's report, in late November, was fairly positive, though it expressed some serious worries.
Additionally, some SWB terms connote emotion or mood, while others are about a broad evaluation of life.
Some SWB measures focus on affect (mood or emotional state) while others measure a broad evaluation of one's life.
As no effective systemic therapies are available for HDGC, an initial broad evaluation of potential drug targets is desirable.
The aim is to provide a broad evaluation of permeation fluxes and soluted/trapped inventories in this material.
Since the damping in concrete structures is a complex parameter, broad evaluation of bridge condition is needed to estimate the damping effect.
A broad evaluation is conducted regarding energy-saving and environmental effectiveness, economic efficiency, cost-effectiveness, transaction costs, political feasibility, administrative burden and technical change.
But the relevant temperature for comparison with persistence criteria is a regulatory question that needs a broad evaluation of the possible solutions and their relative advantages and disadvantages, based on scientific background and political intentions of the regulatory frameworks.
Precocious cervical ripening, as defined by cervical shortening on transvaginal sonography, has prompted a broad evaluation of secondary strategies (such as cerclage, vaginal progesterone, or a cervical pessary) to prevent preterm delivery.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com