Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Such a broad display of unity and support across prison walls is unprecedented.
Through their action, halogenases can convert simple amino acids into unique building blocks; in the model system presented by the kutzneride cluster, we see a broad display of Nature's halogenation strategies.
Similar(57)
Broad's stunning display of pace bowling allowed England to halt Australia's charge to victory in yesterday's fourth Investec Test at Durham, with the 27-year-old taking six for 50 to secure a third successive series win for his side.
Thus, these figures offer an easy graphical display of broad bands of cost effectiveness across interventions.
A proposal before the European Parliament and the Council of Ministers, the European Union's upper legislative chamber, would give residents of the 27-nation bloc broader control over the display of personal information, including the digital "right to be forgotten".
Over time, however, the design drew criticism because the display of a broad field of white could be misinterpreted as a declaration of surrender.
This interface along with availability of pre-computed downloadable files containing differentially expressed genes in multiple cancers enables straightforward retrieval and display of a broad set of cancer-related genes.
augmented reality can be fruitfully used to attract a broad public to displays of cultural heritage.
The following are theLessons learned: (i) augmented reality can be fruitfully used to attract a broad public to displays of cultural heritage.
(xvii) Augmented reality can be fruitfully used to attract a broad public to displays of cultural heritage as a three-month exhibition in museum Boijmans van Beuningen in Rotterdam showed.
The corresponding distributions, reported in Figures S5 and S6, are also broad and display a large heterogeneity of behavior in the interaction patterns of individuals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com