Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(3)
The bandpass filter can be narrow or broad depending on design.
It's for the patent office to decide, but I'd say that these patents (like so many) may turn out to be rather broad depending on how they're interpreted.
For more detail regarding PICOS, see box 2. Good review questions may be narrowly focused or broad, depending on the overall objectives of the review.
Similar(57)
Typically, countries that have put such a broader version of the RPS in place make use of a mixture of narrow and broad clusters, depending on the types of drugs.
Tunnels are generally grouped in four broad categories, depending on the material through which they pass: soft ground, consisting of soil and very weak rock; hard rock; soft rock, such as shale, chalk, and friable sandstone; and subaqueous.
The model's parameters can be classified into two broad categories depending on the availability of observable empirical counterparts.
Superconductors, materials that carry electricity without resistance, can be divided into two broad groups depending on how they react to a magnetic field--or so physicists thought.
They are placed in two broad categories depending on whether they are concerned with measurements on a macroscopic or microscopic scale.
Scale sensitivity varies considerably among drivers, which can be classified into five broad categories depending on the response of 'evenness' and 'intensity change' when moving across administrative levels.
The analysis shows that the distribution of the copolymer between the interface and the bulk phases changes in a broad range depending on the system parameters.
Contrary to other minimally invasive approaches, the visual field in discectomy by Destandau technique is broad and depending on the workability of ENDOSPINE an adequate access to lumbar disc herniation is possible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com