Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(4)
A federal judge this week tossed out a lawsuit by Baltimore against Wells Fargo, ruling that the city could not prove that the bank's lending practices had resulted in broad damage to poor neighborhoods.
IMAPCT 2002+ methodology links the LCI results to four broad damage categories: human health, ecosystem quality, climate change, and resources.
"We are concerned this law would will inflict broad damage on the work of digital activists living under repressive regimes, as well as restrict basic speech freedoms around the world".
Highly active antiretroviral therapy (HAART) regimens have proven to be very successful in terms of suppressing virus replication and promoting CD4+ T-cell reconstitution, but HAART does not provide a solution to the broad damage sustained by the GI mucosa.
Similar(56)
The same effect is present at higher modes for both narrow and broad damages.
Here the perturbative solution is used to introduce an effective damage measure able to localize correctly narrow and broad damages and also single and multiple damages cases.
The incident occurred in the 195th over of the Proteas' marathon first innings in Cape Town, when the England captain Alastair Cook was warned about Broad damaging the pitch by kicking it in frustration.
The incident occured in the 195th over of the Proteas' marathon first innings in Cape Town, when England captain Alastair Cook was warned about Broad damaging the pitch by kicking it in frustration.
The Federal Reserve is now scrambling to prevent broader damage, cutting interest rates and creating a new lending program to banks.
It struck at a depth of 14.4 miles (23.2km), a shallow depth that can have broader damage.
Sanctions lawyers think Rossiya was selected to hint at the broader damage that could be wrought on Russian banking.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com