Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "broad crowd" is grammatically correct and can be used in written English.
It means a large, diverse group of people. Example: The concert drew a broad crowd, from young teenagers to elderly couples, all united by their love for the band's music.
Exact(4)
There's a broad crowd that goes, but the common theme is that everyone has a passion for music.
The public is divided, with fervent minorities at either end of the debate and a broad crowd in the middle that believes that human activity is altering the climate but remains conflicted over what government, corporations and individuals should do about it.
He last directed "Drag Me to Hell," a supernatural horror picture that was not intended as a broad crowd pleaser and took in only about $42 million at the domestic box office when it was released by Universal Pictures in May.
Though it caters for a broad crowd, its roots as gay fetish club Ostgut, which ran between 1998 and 2003, remain prevalent in its current carnation; the legendary Snax party, probably the biggest gay fetish party in Europe, is still hosted there each Easter and a second event, FC Snax United, in November.
Similar(56)
And reviewers have not always warmed to the troupe's broad, crowd-courting style of performance.
(Genzlinger) 'TWELFTH NIGHT' Just because the Aquila Theater's broad, crowd-pleasing interpretation lacks subtlety doesn't mean that it's not effective, in its way.
(Isherwood) 'TWELFTH NIGHT' Just because the Aquila Theater's broad, crowd-pleasing interpretation lacks subtlety doesn't mean that it's not effective, in its way.
(Miriam Horn) 'TWELFTH NIGHT' Just because the Aquila Theater's broad, crowd-pleasing interpretation lacks subtlety doesn't mean that it's not effective, in its way.
Actors' Playhouse, 100 Seventh Avenue South, at Fourth Street, Greenwich Village, (212 239-6200.(Anita Gates) 'TWELFTH NIGHT' Just because the Aquila Theater's broad, crowd-pleasing interpretation lacks subtlety doesn't mean that it's not effective, in its way.
Car Share was a mainstream, primetime hit on BBC1 that had, in its portrayal of two carpooling colleagues (Kay and Sian Gibson), subtle romance beneath the broad, crowd-pleasing gags.
There's nothing wrong with a studio ginning up a broad crowd-pleaser the critics don't especially like.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com