Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(54)
The good-will gesture is nice enough, but a better one would have been to charge nothing at all (a nod to the huge savings the Yankees are receiving from city-issued tax-exempt bonds) and ask fans, as they enter and meander the broad concourses, to donate to food banks or other charities so financially strained in this dreadful economy.
The Andrew Freedman is on the Grand Concourse, a broad avenue lined with once-elegant apartments that have started to attract some middle-class families in recent years.
Analysis of the image concourse (n = 1603) shows broad patterns across all newspapers in the visualization of climate change, and sheds light on how multinational media ownership influences climate imagery portrayals.
Broad crossings, like 167th Street and the Grand Concourse in the Bronx, can be fatal, as can spots where motorists change speed, like Park Avenue and East 33rd Street.
Guided by twinkling lights embedded in the terminal's ceiling, arriving visitors glide up ramped floors and across broad pedestrian bridges before spilling out onto the elevated concourse.
On "PATH Hill," the broad bank of eight escalators from the mezzanine to the concourse, a defining feature of both the old and new stations, a woman could be overheard explaining to disbelieving companions as they ascended: "There was absolutely nothing here.
For the Depression-weary strivers who moved there in the 1940's and 50's, the Grand Concourse was the Champs-Élysées of the Bronx, a broad boulevard of stylishly sedate Art Deco apartment buildings that filled their craving for modest touches of class like sunken living rooms.
In this study all the 46 statements derived from the concourse were included in the Q-set to keep as broad a representation of points of view as possible.
Bronx Museum, 1040 Grand Concourse.
They reached the Grand Concourse.
NASCAR DISPLAY, Rockefeller Center, Concourse.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com