Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Likewise, the broad chunk of aluminum-looking material that surrounds the instrument cluster is actually aluminum.
The attention is given to the broad chunk in between: the people who are too wounded to walk and still have a chance at living.
Similar(58)
Aged care, the disability sector and broad chunks of the education sector are all candidates for this approach where significant components of revenue are reliable and policy-driven.
It's female genital mutilation — sometimes called female circumcision — and it is prevalent across a broad swath of Africa and chunks of Asia as well.
But there was more to them than a stirring call to arms to fight recession; he was placing between his incoming administration and that of the outgoing president a broad river packed with growling chunks of ice - a river just crossed, at great hazard to the survival of America's "founding documents".
"It felt like it became something a lot more broad that was engaging a large chunk of our community, not just the creative professionals".
SCO has for months made the broad claim that Linux included large chunks of copied Unix code.
After a slightly bland chunk of John Dory with cockscombs, broad beans and, paradoxically, sweet lemon confit, a much appreciated hiatus took place, Mrs Bains having naturally assumed I was joking about the two dinners.
When it comes to self-control, one trick that tends to work well is to reframe broad, ambitious goals in concrete, manageable, immediate chunks, and the same goes for procrastination.
For a while today, Alan Greenspan got just what he wanted: a sharp break in the stock market's ever-upward psychology and a broad downturn in prices that took a big chunk of wealth out of investors' bulging pockets.
And like a good chunk of the Republican Party, the lawmakers' broad concerns with the budget cuts involve the impact they will have on defense capacities, as opposed to social welfare programs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com