Your English writing platform
Free sign upExact(7)
And, he pointed out, landlords and their lawyers have developed a broad array of tools with which they can attempt to accomplish that.
"A broad array of tools at the federal, state and local levels have helped families across the country stay in their homes and stabilize the housing market.
The administration has rightly been criticized for its refusal to use the broad array of tools at our disposal other than military action in the conduct of national security.
In addition to these facilities, imaging mass spectrometrists have continued to develop a broad array of tools.
Moreover, given the advances in genomics and proteomics, it is possible to introduce students to the broad array of tools to identify specific genetic variants as part of their research, launching them into contemporary genetics research (Redfield, 2012).
A broad array of tools to evaluate the health-related ancillary costs and benefits of climate change is currently available, and some examples are provided in italics in Figure 1.
Similar(51)
"We needed to bring a broader array of tools to the party".
In conclusion, we believe that the Dashboard, in its current form, provides a useful web application tool for accessing a broad array of databases, models, tools and capabilities.
In addition to the reward incentives, PepsiCo has invested in developing and sharing a broad array of educational resources and tools and is inspiring students with art projects that utilize used cans and bottles.
It is therefore important for policy analysts to maintain a reasonably broad array of instruments in their tool bag.
A broad array of pen, pencil and brush-emulating tools are included in the basic price; a pack of additional paper designs costs $1. EPaper's menu system can take some getting used to; to get access to options, you "scroll" the on-screen icons with a swipe of your stylus in a slightly unexpected way.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com