Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "broad applicability of" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to express that something applies to many different situations. For example: "The broad applicability of the law make it difficult to understand how it should be implemented in any given situation."
Exact(60)
Our intention has been to demonstrate the broad applicability of FLIM to read out FRET in a range of applications across the spectrum of the drug-discovery pipeline.
In other words, the most controversial cheese official of the year was as wrong as the public and press thought she was – at least when it came to the broad applicability of the original ruling.
She claims a broad applicability of this definition.
These simulations prove the broad applicability of the MHAT.
Application examples demonstrate the broad applicability of the model for structural analysis.
The matrix formulation of the problem suggests the broad applicability of the proposed technique.
The experience with several subsequent genome-sequencing efforts established the broad applicability of this approach (14, 15).
This demonstrated the broad applicability of the model despite the sparse data required for initialisation.
In order to demonstrate the broad applicability of CNFs Fe3O4 scaffold, we performed different analysis.
Several design examples are also given to demonstrate the broad applicability of the proposed equations.
The study provided demonstrations of the broad applicability of the developed methods and produced original data on the analyzed promoters.
More suggestions(14)
broad relevance of
great applicability of
vast applicability of
widespread applicability of
broad validity of
extensive applicability of
broad ambit of
broad usefulness of
wide ranging applicability of
broader applicability of
broad application of
broad applications of
broad implementation of
broad application of the
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com