Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Open-access requirements are on the horizon, so broach them with the publisher.
Not that Morgan won't be able to tackle serious subjects — "but he will not broach them in a serious way.
And even for those willing to broach them, these are topics about which many people hold views deeply upsetting to many others.
Similar(57)
Oh, op-ed writers broached them aplenty; think tanks broached them aplenty.
Ms. Walker doesn't go too deeply into the questions all this raises, but at least she broaches them.
McIntyre's mother is a publisher (formerly managing director at Penguin), so the director is well aware of glass ceilings and the possibility of broaching them.
On the Times Literary Supplement's list of the 100 most influential books since the second world war, two were by Mr Bell.Many of Mr Bell's insights remain as relevant today as when he first broached them.
This March, when I broached them about the danger of an imminent oil shock, I was told confidently by a spokesperson at the UK Department for Energy and Climate Change that there was no risk of the lights going out - UK energy policy had it sorted.
So if we had some information that we could broach with them, and we could say 'Why aren't you filling your prescriptions?" "A lot of patients don't want to bother the doctor… So a patient comes in and we see that there's significant progression of their disease.
So if we had some information that we could broach with them, and we could say 'Why aren't you filling your prescriptions?" Of note, many of the physicians in the focus groups were not specifically aware or knowledgeable of the term, Beers criteria drugs, although they recognised that the drugs were older and less commonly prescribed.
Administration officials said the idea was broached to them by Dennis Rivera, coordinator of the health care campaign of the Service Employees International Union.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com