Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"broach the issue" is a correct and usable phrase in written English.
It can be used when you want to bring up a topic, usually a difficult one, in a conversation or discussion. Example sentence: We waited until we were all together before we broached the issue of our upcoming move.
Exact(37)
Few politicians dare broach the issue of separating state from religion.
Rep. Jamie B. Raskin (D-Md). was the first to broach the issue.
And prominent Serbian athletes have also had to broach the issue.
Contrary to many reports, the court's ruling did not even broach the issue of passengers' privacy rights.
One of Varma's aides escorted me into a sitting room and told me that I should not broach the issue of treasure with "His Highness".
If parents don't raise the subject, Ms. Hetzer said, grown children should dismiss any concerns about appearing greedy and broach the issue themselves.
Similar(23)
As primarily a hospital and clinic file audit, this proposal does not directly broach the issues of reciprocity, respect, equality, responsibility, survival and protection, which are critical in Indigenous research, confirmation of which was obtained through the ethics submission.
Even once I broached the issue, I felt tentative, unclear.
Mr. Skerry broached the issue with Ms. Chavez.
While we planned our wedding I broached the issue of surnames to him.
Whenever I broached the issue, however, the Islamists denied that there was any such link.
More suggestions(22)
broach this issue
broached the issue
explore the issue
approach the issue
tackle the issue
raise the issue
refer the issue
cite the issue
cover the issue
deal the issue
treat the issue
mention the issue
touch the issue
handle the issue
confront the issue
discuss the issue
embrace the issue
address the issue
addressing the issue
highlight the issue
face the issue
tackling the issue
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com