Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The holidays are usually an extremely brisk time for online sales and retailers are hoping this year will be better than last.
Similar(59)
Meanwhile, NASA's workforce is aging at a pretty brisk clip, and around that time, a lot of the old-time NASA folks will be hitting retirement, which runs the risk of draining the organization of critical expertise.
On OAM's Blues, Mr. Jackson pared the band down to a trio, keeping brisk, responsive time behind Mr. Goldberg.
That version incorporated the beat-box rhythm, a brisk double time, as part of its beat, and accompanied him with electric-keyboard chords. 1 2 Next Page ».
Here Mr. Carter took the spotlight, with a solo that began in a brisk waltz time and upshifted into an even quicker 4/4 walking swing.
A delicious documentary, as it turns out, and one that manages a harmonious blend of themes and subjects in its brisk running time.
The house lights remain on throughout the comparatively brisk running time of 2 hours 40 minutes: a nod to the open-air atmosphere of the Globe theater, we are told as the play begins.
In the world of popular culture, the symphony's menacing second movement in brisk waltz time provided a backdrop for some of the most tense and twisted moments in Stanley Kubrick's 1971 film adaptation of Anthony Burgess's psycho-thriller novel A Clockwork Orange (1962).
Brisk leisure time physical activity before military entry was a protective factor against overuse injuries.
His performance of the D major Sonata was in the current style, which is to say brisk, at times almost breathless, and texturally transparent.
Foster the People riffles through various idioms — light 1970s pop-funk, blippy synth-pop, rock marches over brisk double-time drumbeats, disco handclaps, indie-rock guitars — but makes sure each segment holds an insistent little tune.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com