Your English writing platform
Discover Ludwig"brisk performance" is a correct and usable phrase in written English.
It is most commonly used to describe someone's energetic or efficient performance in a task or activity. Example: The new employee impressed her boss with her brisk performance during her first week on the job.
Exact(10)
Nicolas Fink conducted a brisk performance.
That's outstanding for a lavishly equipped all-wheel-drive luxury sedan that delivers such brisk performance.
Steuart Bedford conducted a comfortably brisk performance, and the orchestra played well for him.
But her brisk performance today, eschewing an effort to take power but saying the Congress Party will be "watching the situation," suggested that she may not be the political neophyte the nationalists have supposed.
It's not that the A4 is a slow car, because in fact the 2.0-litre turbo petrol engine delivers brisk performance, making easy work of joining motorways or accelerating away from roundabouts (despite a small delay in throttle response).
In keeping with contemporary tastes in the Classical repertory, Mr. Langrée led a brisk performance, with tempos that suited a group more notable for its lithe agility than its heft.
Similar(50)
Carmine Aufiero conducted a brisk, driven performance.
Mr. Jacobs leads the Freiburg Baroque Orchestra in a brisk, robust performance.
He led a brisk, vigorous performance, and the orchestra sounded fine, its odd seating notwithstanding.
That was a brisk, pliable performance, perhaps a bit too streamlined, but never overstudied or too monumental even in the great slow movement.
He simply led his 53 singers, 4 soloists and the moderately scaled Artemis Chamber Ensemble in a generally brisk, shapely performance that focused on the work's devotional core and celebrated its extraordinary structure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com