Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "brink of time" is correct and usable in written English
You can use it to allude to a particular moment in time, especially when referring to a moment of great significance or importance. For example: "The country was on the brink of time, poised to enter a new era of peace and prosperity."
Exact(9)
C Issue, B Issue, A Issue, the schedule drifted, as ever, toward the brink of time, the final and irreversible closing.
Additionally, a one-disc acid jazz arrangement called The Brink of Time was also released.
Square also released a one-disc acid jazz arrangement called "The Brink of Time" by Guido that year.
The second version of the project, tentatively called Chrono Trigger: Brink of Time then Chrono Resurrection, started development in April 2003.
The Brink of Time came about because Mitsuda wanted to do something that no one else was doing, and he noted that acid jazz and its related genres were uncommon in the Japanese market.
Mitsuda also during this period produced albums of arranged music of his original scores, creating acid jazz remixes in Chrono Trigger Arranged Version: The Brink of Time and a Celtic arrangement album of Xenogears music, Creid.
Similar(49)
European leaders have pulled the region back from the brink of collapse time and again.
This man who has taken himself to the brink of death time and again is having something as prosaic as a midlife crisis.
David Mirfin's goal on the brink of half time at Shrewsbury Town was enough for Graham Alexander's side to capitalise on Bolton's defeat and leapfrog Wanderers.
At the World Financial Center (home of American Express), we stand on the brink of a time when older urban centers have themselves become edge cities, providing hotel rooms, work stations, duty-free shopping and "authentic" historical entertainment.
In 2006, the Italians were on the brink of extra time against the Australians when Fabio Grosso went down -- softly I might add, replays show little to no contact -- after stepping over a challenge from an Aussie defender.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com