Your English writing platform
Discover Ludwig"brings suffering" is a correct and usable phrase in written English.
It can be used when describing a situation or action that causes pain, distress, or hardship. Example: "Her decision to leave the country brought suffering upon her family, who had to navigate their lives without her support."
Exact(9)
Rather than bringing democracy to Cuba, it brings suffering and repression.
It seems that Limburg is only an extreme variant of a familiar type, but that extremity brings suffering.
Though progress brings suffering and death, the balance, as Baratte knows, "will still be in your favour".
His red skin symbolizes the colour of blood, and he is thus said to be "Muntu wa Malwa," a physical and moral monstrosity who brings suffering and terror into the world an uncivilized man who lives in an incestuous relationship with his own sisters.
In a statement shortly after Mr. Merah's death last week, Mohammed Moussaoui, the president of the French Council for the Muslim Faith, asked that the term "Islamism" be abandoned because it "feeds the confusion between Islam and terrorism and brings suffering to millions of Muslims who feel it important to defend the dignity of their faith and their religion".
Fear breeds hatred and hatred brings suffering, to paraphrase a certain character from Star Wars.
Similar(51)
This is a holiday whose abolition would not bring suffering to any belief".
Our actions brought suffering to the peoples in Asian countries," Abe said.
Are its causes internal, and does one bring suffering upon oneself through arrogance, infatuation, or the tendency to overreach?
"Both regimes were criminal and committed criminal acts and brought suffering to the Estonian people," he said.
Yet his statement before the assembled congressmen, that Japan's actions during the war "brought suffering to the peoples in Asian countries", was straightforward.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com