Sentence examples for brings language from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(2)

Helen Keller considered deafness to be "a much worse misfortune" than blindness because "it means the loss of the most vital stimulus — the sound of the voice that brings language, sets thoughts astir and keeps us in the intellectual company of man".

The Rosetta Project brings language specialists and native speakers together to develop a meaningful survey and near permanent archive of 1,500 languages, intended to last from AD 2000 to 12,000.

Similar(56)

To the myth's classic themes Racine brought language of a sublime musicality.

And those migrants, who brought with them money and jobs (to say nothing of educations funded by other peoples' taxes), also brought language.

Many employers prefer candidates who have track records in the region and who bring language skills and local contacts to the job.

Recent years have also brought language testers in China a much clearer understanding of the nature of L2 language proficiency and of the many different research approaches.

She spent 13 months at the Defense Language Institute in Monterey, Calif., which is designed to bring language students up to fluency in a short time.

LingoZING is, at its fairly silly name implies, an attempt to find some common ground between Comixology and Duolingo, in an effort to bring language learning to comic pages.

They brought a lot of stuff with them, to some places they brought language -- like to Czechoslovakia, Yugoslavia, Poland and Bulgaria.

Although certainly way over my head, the experience of theater brought language and literature to life, which I found amazing.

JB: I think you're on the right track, absolutely, and I would bring language back into it.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: