Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But as the publisher remarks, Frieze represents a tacit struggle to position London ahead of New York, dominant in contemporary art since the Second World War - and it brings inward investment.
Similar(59)
This adaptation enables the animal to display a "high walk" (which elevates the body when the animal's legs are brought inward toward the midline of the body) and a sprawling stance (which lowers the body when the legs are spread far apart from one another).
But if you look at a European level you have cities cooperating in regions to bring inward investment.
"The Borders Railway will bring inward investment for the local community plus approximately £33m of benefits for the wider Scottish economy.
It's free advertising for us on a level which we wouldn't be able to do otherwise and that helps companies here make global deals and bring inward investment.
Only the influential and wealthy minority have been able to profit from the conditions that have come about through the embargoes, which have brought inward investment to a standstill and a dramatic rise in unemployment.
"In his paintings he has developed techniques that bring or set matter alive again on the canvas, allowing their space and time to be brought inward in a collaboration of discovery".
Celebration of peace Professor Barry Chevannes, one of the main architects of the Violence Prevention Alliance, described the planned Peace Day march as a "powerful symbol of intention, a sacrament that can bring inward strength and grace" to Jamaicans who long for lasting peace.
Note that a "valley fold" refers to a fold in which the paper is brought inward, while a "mountain fold" refers to a fold in which the paper is folded outward.
The key point here, as China appreciates, is that such inward investment also brings in technology and access to foreign markets.
And it's good, particularly for an inward-turned genre like SF, to have an award that brings in a breath of fresh air.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com