Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
"Western Union urged and assisted in bringing this litigation and now they have left their own customers out in the cold," he said.
Riley Russell, the general counsel for Sony Computer Entertainment of America, said in a statement at the time, "Our motivation for bringing this litigation was to protect our intellectual property and our consumers".
Bringing this litigation against the CIA, department of defence, department of justice, and other US government agencies, represents a globalisation of accountability for two of the world's leading democracies.
Similar(57)
"Cash Converters is pleased to bring this litigation to a close without any admission of liability," the company said.
"It is now time to bring this litigation to a close, not only for the benefit of those most immediately concerned, but for the nation as well," Mr. Waxman said.
"Governor Hogan wants to bring this litigation to an end in a manner satisfactory to all parties, and in the best interests of all Marylanders, especially current and future [historically black institution] students," Scholz wrote.
"We have always opposed the attempt to change the basis on which mesothelioma claims should be paid, as argued by those who brought this litigation.
In any event, Ergo's own lawyers admitted in Rakoff's courtroom that the firm had been hired "for the purpose of gathering intelligence… about the motivations of this particular plaintiff and why he was bringing this particular litigation".
The costs to most shareholders of bringing this type of litigation are prohibitive unless a class action is available.
This Chapter 11 Case was initiated to bring [this litigation] to an expeditious and cost-effective end to permit the Debtor to reorganize, failing which, [Searchmetrics] will be liquidated".
Upon the case's conclusion, Delaware law would require Mr. Dell to pay the shareholders bringing the litigation whatever value the court determined was fair.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com