Sentence examples for bringing some adventure from inspiring English sources

Exact(1)

"Hopefully not, though, as for once England are bringing some adventure and entertainment to the party".

Similar(59)

He now "zones out," as his family calls it, imagining he's doing things like rescuing dogs from burning buildings, superhero-style — before an unexpected event involving a missing photo prompts him to try to bring some of those adventures to life.

First, the Giro d'Italia restarted after its Irish adventure, only to bring some Irish weather back home.

He is Galahad and Socrates, bringing high adventure to our dull existences and calm, judicial logic to our biased minds.

Ghosts of the past are rising in the lives of Sherlock Holmes and John Watson bringing adventure, romance and terror in their wake.

We have the task of bringing together the adventure we started.

Together we have the task of bringing together the adventure we have started.

They treat the early sonatas as big, bold pieces, bringing out the adventure right from the strong opening statement of the first movement of the Sonata No. 1, which has regal presence yet rippling passagework.

A University of Massachusetts historian, Jennifer Fronc, has sifted through hundreds of these reports,, bringing the adventures of these amateurs back to life in her recent book "New York Undercover: Private Surveillance in the Progressive Era" (2009, University of Chicago Press).

Now Vital Theater Company is bringing their adventures to the stage in Sammy Buck and Daniel S. Acquisto's new musical, which centers on a wad of gum and a really bad hair day.

But only real trips bring real adventure and the nomad's willingness to take risks brings discovery.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: