Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The plane travels to countries with the highest needs, bringing sight back to patients and training local doctors on the technical skills required for eye procedures and screenings.
But dis ease clarifies vision, bringing sight to the blindness of what you thought you knew about living, light to the darkness of cynicism that life's grief piled upon itself can foster.
Similar(58)
"We want to bring Sight and Location to more and more applications," he noted.
Other social networks introduced video advertising years ago, but LinkedIn is a different environment — Shrivastava touted this as a way to bring "sight, sound and motion" to business marketers, while the company announcement declares that the company is going "all in on B2B video".
Tuesday will bring sights of practice rounds and talk of pairings.
Alan Morgan, chairman of Club Lotus, which is organising the event, said: "By demonstrating the cars he drove during that year we'll be bringing the sight and sound of these fabulous racing cars to Duns".
This folkloric company specializes in bringing the sights and sounds of Colombia to the stage.
Even if the playing field is not quite level when it comes to freakery, this has not stopped performers taking a walk on the wilder side, and bringing strange sights and sounds to curious Fringe audiences.
The gathering to be attended by 150 heads of government, including Prime Minister David Cameron and US President Barack Obama, is seen by many as the last opportunity to strike a global deal that would bring within sight the UN's long-term goal of limiting global warming to 2C.
We respond to them instinctively, each one reinforcing the other: Just eating brings together sight, smell and taste.
"Jerry went back to the silent era and he brought visual sight gags back to the American movie theaters," says Mr. Spielberg, who once took a class taught by Mr. Lewis at the University of Southern California.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com