Sentence examples for bringing high quality from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(15)

Bringing high quality education to the masses.

There's lots of good stuff at the Brighton festival today, including the ongoing Paines Plough Roundabout season, which includes Duncan Macmillan's wonderful Lungs and the Without Walls commissions, bringing high quality outdoor work to Saltdean Oval from noon.

'Rich has a history of building and managing talented development teams and bringing high quality games to market, and we look forward to working with him on a new exciting project.' What might we expect from Battlecry Studios?

Jim Ratcliffe was after assets which had been managed by such blue chip firms, bringing high quality staff with them.

"The hospitality we experienced was first class and we look forward to bringing high quality cricket to Northern Ireland next year".

"MyCrowd turns the familiar freelancing model on its head by bringing high quality workers directly to users," Matthew Cordasco, the startup's CEO said in a statement.

Show more...

Similar(45)

Why we liked it: This direct-to-consumer fashion brand is bringing higher quality, better-designed clothing options to a market that's underserved and growing quickly.

Berkeley's TCHO has been a pioneer in bringing higher quality, fair trade and organic chocolate to the mass market and educating chocoholics across the country about origins and cacao flavor profiles.

It would bring high quality, innovative suppliers to the BBC, thus improving the quality of their offering to the licence payer, which is surely the ultimate aim.

At present, there is no established market to bring high quality rock phosphates to the farmers that need them, though that has been changing in recent years.

I thought, why not bring high quality hospitality to the homestay experience?

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: