Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Freakonomics Radio's Dubner expertly hosts this new US podcast, bringing a shot of low-key observational humour.
Have a listen to our stream of her 2011 album Conatus, and read Paul Lester's appraisal of the women bringing a shot of good old bleakness and misery to contemporary pop.
As the sun's warmth finally begins to put winter to rest, asparagus spears emerge from the soil, Jersey royals reach their best and rhubarb stalks spread rampantly, bringing a shot of colour.
Similar(57)
A response like, "That's not cool," or "That comment doesn't reflect the person I know you to be" can bring a shot of level-headed interruption to an interaction, prompting the speaker to reconsider his perspective.
But he also judged everything else right, including the colors that started white and light and then moved to bright, luminous combinations of orange and turquoise that brought a shot of summer to this strong show.
But his presence brings a shot of Technicolor to the proceedings because this is the boss and Dan Price is probably the best boss to work for in the world.
Her agent brought her a shot of tequila, which she chased with a lemon wedge, and she shuddered.
Sometimes, after losing an especially important match, players joke about drowning themselves in the Han River. Lee Hajin recalls having such bad insomnia before important games that her teacher's wife would bring her a shot of whiskey, diluted in a cup of water, to help her fall asleep.
Ms. Bufford wasn't the only performer to bring a welcome shot of youth to an event associated with great ladies and dapper gentlemen.
"Maybe," she shrugged when that possibility was brought up, downing a shot of tequila, "but we Greeks have gone through much worse, much, much worse.
The American midfield struggled to keep possession, and France's savvy passing wreaked havoc, bringing a volley of shots against a beleaguered defense.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com