Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"He's bringing a dynamic to this team that I feel was really needed — the motivation, the passion".
Similar(59)
This shoe brings a dynamic, whizzy kind of understatement.
"She brings a dynamic news sense and experience with Web-based arts coverage that will enhance our publications and platforms".
What sets the album apart is focus: Mr. Shipp conceived this music as a suite, and the band brings a dynamic flair to its execution.
The Tinderbox Music Festival brings a dynamic group of established and emerging female musicians and vocalists to the stage of the Knitting Factory on Saturday.
Mr. Beloserkovsky broke through on a technical level with superlatively danced solos in the balcony pas de deux where Ms. Dvorovenko brought a dynamic lightness to a passionate portrayal.
"Pendleton came to us in 1991 from the Cardinals," Glavine recalled, "and his coming here brought a dynamic that our club lacked to help us get over the hump.
For ENB's staging, Zdenek Konvalina brings a dynamic clipped clarity to the title role, but it's only Daria Klimentova (Terpsichore), who takes Stravinsky's transcendent music deep into her body, and really plays with the choreography's wit.
Aimed at a core audience of young professionals aged 25 to 34, known as "urbanites", Associated says London Lite will bring a dynamic, fresh and punchy approach to the capital's news, business, showbusiness and sport and offer a comprehensive listings and entertainment guide.
From the blood and guts of the Janáček to the bold, gutsy writing of Martinů's Sixth Symphony, Francis brought a dynamic drive to the proceedings, recognising both the influence of the older composer and the difference of emotional tone implicit in Martinů's subtitle, Fantaisies Symphoniques.
Interculturalism, a "new formula of coexistence" (Bouchard, 2011) is designed to bring a dynamic perspective to the "defined national identity".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com