Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'bring you to' is correct and usable in written English.
You can use it to indicate someone or something transporting someone else to a certain place or state. For example: "She promised to bring you to a new level of understanding."
Exact(60)
Anne Hathaway didn't bring you to tears?
It'll bring you to tears".
"The girls are gonna bring you to the light".
"And it really can bring you to your knees sometimes".
'We will just bring you to a house,' they said".
"I want to bring you to my farm," Grant says.
Cumbria Constabulary will target you and bring you to justice".
The apple tart must bring you to your knees.
(This will bring you to the end of Building 8).
This will bring you to the AmazonSmile website.
That will bring you to your competition in your area.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com