Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The embarkation was preceded by an impassioned speech by McClellan to his men where he stated, "I will bring you now face to face with the rebels … I am to watch over you as a parent over his children; and you know that your general loves you from the depths of his heart.
The three men stand accused of inciting violence and conspiring to kill anti-Morsi protesters, officials told The A.P. Apologies for the technical difficulties that prevented us from updating the blog for a while, but we will try to bring you now some of the most important photographs, video and accounts of Wednesday's events in Egypt posted online by witnesses.
On Oct. 29, 1944, at the edge of a fierce fight for control of the city of Aachen, Germany, a correspondent for NBC radio introduced the modest Sabbath service like this: "We bring you now a special broadcast of historic significance: The first Jewish religious service broadcast from Germany since the advent of Hitler".
A snippet of team news to bring you now from the Foxes' manager.
Some sad news to bring you now: former Chelsea, Middlesbrough and Wrexham manager John Neal has died at the age of 82.
Similar(55)
The freedom a VC brings you now will restrict you later.
While we failed in this respect, we did manage to shoot some cool shit, which we are bringing you now for your entertainment.
But before you throw away everything, it's important to realize that while some items may not bring you joy now, you could end up unhappy if you don't have them, when needed, in the future.
It took each and every situation you have encountered to bring you to the now, and now is right on time".
I'm going to bring you back across now, no matter what happens".
But thank you for saying please, we'll probably be more inclined to bring you that equal now.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com