Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
At the well-stocked salad bar, the only way to get some vinaigrette was for someone in the kitchen to bring you exactly one tablespoon.
It's easy to forget while you're yelling for Usain Bolt or rolling your eyes at that horrific gymnastics song being played again that hundreds of crew members, led by dozens of directors, are all working their tails off to bring you exactly what you see.
Similar(57)
It's often the road to nowhere that brings you to exactly the place you need to be.
And unless you are one of those happy early risers, it's not exactly an app that brings you joy.
But there's always the other possibility, that who you are and what you bring is exactly what is needed.
It's so easy to buy an overpriced drink or sandwich at a street fair or on your way back from the beach, but if you pack your own bag with food and drinks from home you can easily save $15 or more with the added bonus of bringing exactly what you want instead of just settling for what's available.
In addition to where and when and whom to contact, you could remind your V.I.P. guests what to wear or bring, and exactly what the occasion is.
Simply arming the opposition, in many ways the easiest option, would bring about exactly the scenario the world should fear most: a proxy war that would spill into Lebanon, Turkey, Iraq and Jordan and fracture Syria along sectarian lines.
Just ask Eloise, the 6-year-old scamp living it up in the Plaza Hotel, who routinely called for room service to bring her, exactly, one roast-beef bone, one raisin and seven spoons.
That guy who knows where the party is and what to bring and exactly how to pour it.
Over time this attitude has brought Rebus exactly nothing, unless you count the satisfaction he takes in settling scores, one criminal miscreant at a time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com