Suggestions(5)
Exact(3)
The idea, pioneered by the then family minister was to bring together under one roof, groups that had previously operated in isolation from each other – childcare groups, youth centres, mothers' clubs, advice centres and communities for older people.
Perfetti has managed to bring together, under that heading, bedfellows as diverse as the Sierra Club and the Tea Party, both of whom presumably feel the ocean lapping at their feet.
By framing their march as a protest against Trump, the organizers did manage to bring together under one umbrella several groups that agreed on rejecting US discourse and policies.
Similar(57)
The 'Teenagers Always Win!' campaign has a series of activities lined up - including meetings between the U-17 World Cup players and discussions with local authorities - to bring together under-eighteen children and let their voices be heard.
One can agree to this view as witnessed by the April 1955 Bandung Conference in Indonesia where for the first time 29 countries from Afro-Asian nations were brought together under one platform to unveil a sense of "third world"5 togetherness and solidarity as against the bi-polar divisions that defined world politics then.
These national contributions will be brought together under a common NATO command and control system.
All the exhibits have now been brought together under the gothic vaults of the Conciergerie.
Proposals for resolving these problems can be brought together under the coherent umbrella of tackling market externalities.
Partnerships are built to reduce costs, and health and social care is brought together under NHS control.
Although it is not immediately obvious, each process is the inverse of the other, and this is why the two are brought together under the same overall heading.
The hurricane and the marathon were brought together under the convention center's roof Thursday, on the Far West Side of Manhattan, as the event's exposition opened.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com