Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
I bring to this task a special experience in working with government as it should be.
We are hoping that he will bring to this task an understanding of West Indies cricket.
Children bring to this task considerable innate ability, because their exposure is largely to a random selection of utterances (apart from any attempts at systematic teaching that they may encounter) occurring in their general vicinity or addressed to them.
Medication nonadherence in this population reflects many factors, including a gap between the demands of taking medication and the limited literacy and cognitive resources that many patients bring to this task.
Similar(56)
The prose she brings to this task is plain and unmetaphoric, and at times the novel achieves a terse factuality, letting the terror speak for itself.
Board chair M.R.C. Greenwood, chancellor of the University of California, Santa Cruz, said in a statement: "He brings to this task a broad understanding of current science issues, a wealth of experience in government and university, and incomparable insight".
Rather, they bring to the task their own conceptions and beliefs about higher-order questioning.
This will provide some insight into how much experience the writer has absorbed and can bring to the task of providing thoughtful and timely information today.
"Cisco brings to the task force this collaborative spirit, a deep understanding of the operation of global ICT value chains and my expertise in shifting security and risk from 'limiting damage' to key enabler of business differentiation," said Conway.
This ambiguous reality is a perfect mirror of the ambivalent attitudes the NATO allies brought to the task of rescuing this country.
Mr. Myhrvold brought to that task a remarkably wide-ranging intellect and breadth of interests.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com