Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Then they must bring the Tooth Mouse a silver coin — without resorting to thievery.
Certain pediatric patients also did not receive interventional emergency treatment; these were children with isolated dental avulsion injuries who either did not bring the tooth along with them or were cases where the avulsed tooth was a highly resorbed primary tooth that would have exfoliated in due course anyway.
It'll bring the tooth fairy!
Similar(55)
"You need the wind here to bring the teeth out of the golf course," said O'Grady.
While fitting the posterior teeth, the patients were instructed to bring the teeth together with a light force and not to eat anything in the process.
Thus this is the establishment of Buddhism in Sri Lanka During the reign of Kithsirimevan (301 328), Sudatta, the sub king of Kalinga, and Hemamala brought the Tooth Relic of the Buddha to Sri Lanka because of unrest in their country.
The Telegraph reports that Chelsea will also fight tooth and nail to bring the Frenchman, who has an £84m release clause in his contract, to England.
This will bring the mini-implant more parallel to the contact area of the adjacent teeth.
Information about how to handle dental trauma (e.g. when a tooth is knocked out) by placing the tooth in a cup of milk, not cleaning out the socket, and bringing the child and tooth into the dentist for re-implantation was required to earn a score of "yes" in this category.
Some snakes, in particular the rear-fanged species, bite, chew, and hold on, eventually bringing the hindmost maxillary teeth into play, which permits the injection of toxin.
Semivowels and spirants follow the same order, with the addition of the intermediate category "labio-dental" (produced by bringing the upper front teeth into contact with the inside of the lower lip, with very slight friction), called dantoṣṭhya, for v. Vowels follow the same general order, with simple vowels followed by original diphthongs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com