Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
"Gardens are beautiful but I think trains bring the sense of imagination and bring it alive," he said.
They encourage actors to surprise each other, to keep it fresh, to bring the sense of discovery and fun from the rehearsal room into the performance.
They will need to bring the sense of urgency that the Sun brought after dropping its home opener Saturday to Washington.
As for augmented reality (AR) and virtual reality (VR) – an AR teacher overlayed atop your field of vision, thanks to some smart eyewear, could bring the sense of one-on-one learning to a home-schooled student.
Cain for president.9 55: At a diner here in Iowa City, I said much to my mortification right in front of Anita Perry that Mitt Romney is handsomer in person than Perry.9 55: He said he'd "bring" the sense of humour.
Will startup burn rates follow suit? 1) We were looking for a Seuss-ian feel to bring the sense of wonderment to our office (growing up in the 60′s/70′s/80′s leaves us all with a soft spot for Dr. Seuss).
Similar(52)
Somehow she's been inside the loneliness that helpless disconnection brings, the sense of oddness and exile.
He is also interested in autonomous robots, human-friendly robotics, haptics – bringing the sense of touch to robotics – and virtual and augmented reality research.
For that reason, the opening day of the slots brought the sense of enthusiasm to the track's backside that had been missing for years.
There are moments of doubt, moments of reprieve, and each evening brings the sense of rescue but also new difficulties in the descent from the rocky "gantry" into talk and other people's homes.
Just as I stood at the bus stop, momentarily unable to signal the earthquake to the other parents, so, too, a Tokyo earthquake brings the sense of being a helpless spectator to a distant disaster.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com