Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Discovering the apps should not be boring, and the core value of Qiuqiu is to bring the pleasure of discovering apps during different activities.
But I suggest you remember them now, when you feel lonely and miserable, so you'll have more of those names to remember in the future as cash will not bring the pleasure of victory in the long run.
Similar(58)
Julio Ludemir, the man who came up with the idea, wanted to bring the pleasures of literature to a wider audience and to focus on the writing talents of the most marginalised, namely the favela residents themselves.
Laughing with brings the pleasure of acceptance, in-group feeling, and bonding.
As well as giving us firewood and physical objects, it also brings the pleasure of making things by hand.
For more dismissive observers, the velocity of the in-and-out cycle brought the pleasure of saying good riddance even more often than usual.
And Richard Ford's Let Me Be Frank With You (Bloomsbury) brought the pleasure that I have come to expect from my other favourite contemporary writer.
Saturday brought the pleasure of watching and hearing Savion Glover, who took a tap-dance solo on an amplified platform during "Who Used to Dance," connecting miraculously well with the rhythm section.
Ready to Die is described by Rolling Stone as a contrast of "bleak" street visions and being "full of high-spirited fun, bringing the pleasure principle back to hip-hop".
ONE of the most inviting openings to a restaurant meal I've ever heard came when I had closed the menu at Bouley and a server asked, "What shall we cook for you this evening?" The question managed to suggest that my choices would bring the kitchen intense pleasure, and that the pleasure would be returned to me many times over.
But for him, as for many others, slow, moderate exercise does not bring the same physical pleasure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com