Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
The student wished to bring the date of his viva forward – why?
Can you bring the date forward?" I was pestering all the time.
That is due no later than 2012, although the fragility of the prime minister's minority government may force him to bring the date forward.Rumours abound.
James said some clients who were contracted to complete on 31 March now wanted to bring the date forward as they were worried that bank systems would not cope.
Just this week, the government proposed a constitutional amendment that would bring the date of local elections forward by six months, to October 2013; the point was to free up Erdogan so that he would have time to campaign for president in early 2014.
"Once you 'name the date' your authority will drain away rapidly and be followed by calls for you to bring the date forward to 'end lame-duckery'," wrote Adonis who added that Blair's authority remained strong enough to hold on until late 2007 and possibly into 2008, provided he set out a forward looking agenda.
Similar(50)
Marquet reconfirmed Dieterici's earlier hypothesis, placing the compilation of the work between 961 and 980 (al-Tawhîdî's testimony is dated 981), but he also brought the date forward to 909.
After Hiroshima, the second attack had been planned for on or after August 10, but bad weather reports brought the date forward to August 9.
These little Dutch doughnuts are traditionally new year's eve fodder, but I see no harm in bringing the date forward.
While a flight to Mars is thought to be 20 to 30 years away, Belokovsky said conducting such experiments brought the date ever closer.
He said then: "It's now clear that Britain's economic reputation is on the line at the next general election, another reason for bringing the date forward and having that election now".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com