Sentence examples for bring the cold from inspiring English sources

Exact(7)

It enabled us successfully to deter the Soviet Union and bring the cold war to an end.

Though they can bring the cold treats to their customers, they cannot bridge those last few feet of un-air-conditioned air and hot pavement.

Pinched by crusaders for a while (Malbork Castle, the largest in the world, is nearby), it was then the Prussian and German city of Danzig; then an interwar city-state; then the flashpoint of the second world war; and finally the birthplace of Solidarność (Solidarity), which helped bring the cold war to an end.

Of course, other events and people helped bring the Cold War to an end.

Luckily, HTC is doing its part to bring the cold creamy goodness of Roboto, facial unlock and a brand new UI to its handsets.

"Furthermore, our leadership rightly used the moon landing as a platform to improve relations with other countries based on scientific achievement, and of course, used it as a bridge with the Soviet Union to bring the Cold War to an end".

Show more...

Similar(53)

Their two signatures, however, are a better sign of their commitment to "liquidate the legacy of the cold war", as Mr Bush described their treaty-making this week.Indeed, it seems that the American president cannot move fast enough to bring the cold-war past to a close.

Mrs. Ryder, the rector's wife, brought The Cold into the household.

By Sylvia Townsend Warner The New Yorker, March 10 , 1945P. 26 Mrs. Ryder, the rector's wife, brought The Cold into the household.

FAREWELL A K.G.B. colonel (played by the filmmaker Emir Kusturica) passes Soviet secrets to a French businessman (played by the filmmaker Guillaume Canet) in hopes of bringing the cold war to an end.

Day two brought the cold and the rain but also some unexpected surprises and late disappointments.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: