Sentence examples for bring tenderness from inspiring English sources

Exact(2)

When I scramble them, I bring tenderness and precise timing (and tons of butter) to the equation, and the results are consistently impressive.

Tom Carson even manages to bring tenderness to Pam's unlikely platonic affair with a beleaguered Lyndon Johnson, and to her improbable meetings over the years with a former Dachau inmate.

Similar(58)

Crisp, however, brought tenderness and pathos to the role.

Mr. Barnatan brings tenderness, lush colors and crisp Neo-Classical touches to Debussy's "Suite Bergamasque".

Michelle DeYoung, the gifted American mezzo, brought tenderness to Brangäne, Isolde's attendant.

Leto brings tenderness to a limiting and cliched role, but his casting has been criticised by some trans activists.

He played with rich colorings and flair, and brought tenderness to the lyrical musings and vigor to the bursts of chords and dizzying passagework.

In Liszt's Ballade No. 2 in B minor he unleashed torrents of octaves and floods of grumbling chromatic scales during the ominous episodes, then brought tenderness to the wistfully lyrical flights and mystical harmonies.

The alto Luthien Brackett was excellent at integrating her ornamentation into the vocal line, bringing tenderness to the richly consolatory "Trocknet Euch Ihr Heissen Zähren" ("Dry Yourselves, Hot Tears") of Phillip Heinrich Erlebach (1657-1714).

In "Pastoral," the first song, Mr. Bostridge brought tenderness mixed with uncertainly to the opening lines of the Charles Cotton poem: "The day's grown old; the fainting sun/Has but a little way to run".

She takes a young lover, who initially brings tenderness and fulfilment to her life and introduces her to politics, though she later comes to reject him when he embraces a crude Islamic fundamentalism.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: