Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "bring tears" is correct and usable in written English.
It is typically used when describing a strong emotion or reaction that causes someone to cry. For example: - The emotional performance brought tears to the eyes of the audience. - The heart-wrenching story brought tears to my eyes. - The touching tribute brought tears to the widow's face. - The joyful reunion brought tears of happiness to the family. - The heartbreaking news brought tears to everyone's eyes. In these examples, "bring tears" is used to convey the idea that something or someone caused strong emotions or feelings that resulted in tears. It can be used in a variety of contexts and is commonly found in literature, speeches, and everyday conversations.
Exact(60)
It can bring tears to your eyes.
"It would bring tears to anyone's eyes," he said.
Some I've heard could bring tears to your eyes.
The new data, he said, "bring tears to your eyes".
Their efforts also bring tears to their folks' eyes.
The whole story would bring tears to the eyes of many a nesting puffin.
Three decades on in the age of AIDS it's enough to bring tears to your eyes.
I have a pair of repaired scissors that would bring tears to your eyes".
It doesn't numb your face or bring tears to your eyes.
Even today the sight of horses in a post parade can bring tears to her eyes.
And there are at least two moments that will bring tears to some audience members' eyes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com