Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Barbara Shinn and David Page, her husband, bring sensibilities as veteran restaurateurs to Shinn Estate Vineyards, in Mattituck.
Similar(56)
It was so important for me because I was trying to look for a message and a little bit of mindfulness about what I'm doing and how I can bring sensibility back to the people".
Ito said that PicScout is bringing sensibility to the image sharing economy by bringing the commercial world and open world together to drive awareness around licensing power for images.
Literary works grow or shrink in significance as the moment in which they were created recedes and as new readers bring new sensibilities to bear on them.
(Kimmelman) HIROSHI SUGITO AND ROSILINE LUDUVICO The Japan-based Mr. Sugito and the Germany-based Ms. Luduvico bring compatible sensibilities to this dual show.
The fact that it took a public campaign by billionaires to bring those sensibilities into focus shows the lack of direction from the Democratic Party leadership.
(Full disclosure: I was once taught physics by Rodney Hoare and he thought my experiments were pretty bad too).Inevitably, all investigators of the mysterious cloth, even if they are well-qualified scientists, bring personal sensibilities to bear.
If we can ascribe anything to Apple's recent efforts to bring iOS sensibilities to its Mac software, it's that it likes to start extremely tight and zoom out as it adds features back into the mix.
His next major project will bring his sensibilities to Watts, where he was approached about opening his own version of a fast-food restaurant.
And finally design schools like the School of Visual Arts SVAareare creating new programs to bring these sensibilities to new waves of designers interested in designing for good.
But part of the appeal of her work is that she manages to bring both sensibilities to it — her jewelry works as well with jeans and a T-shirt as it does with an evening gown.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com