Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(13)
And it fails to bring oxygen to those tedious, theme-hammering passages in which members of both the upper and the servant classes exchange philosophies on woman's place in a man's world.
The mines are equipped with several air intake shafts, 23 feet in diameter, to bring oxygen to the miners 2,100 feet below the surface and diffuse the methane.
The advantage of using anaerobic metabolism in this way is that the intensity of activity during the burst is not limited by the rate at which the blood can bring oxygen to the muscles.
Instead of relying on injured lungs to bring oxygen to the blood, the ECMO machine siphons blood out of the body and runs it through a machine that temporarily assumes the lung's work — oxygen in, carbon dioxide out — and gives the injured lung time to heal.
Three oxidation treatment methods have been adopted to bring oxygen functional groups into the structure of carbon nanotubes (CNTs).
There's some evidence that it could stop cancerous cells from self-destructing or promote the growth of blood vessels that bring oxygen and nutrients to tumours.
Similar(47)
When atherosclerosis affects the coronary arteries, which bring oxygen-rich blood to the heart muscle, it can decrease the supply of blood to the heart muscle and result in chest pain known as angina pectoris.
Unlike other cations, Mg2+ may bring oxygens from two different (charged) phosphate groups in its first shell into direct contact with each other (Hsiao & Williams, 2009).
Avastin works by blocking the flow of blood that brings oxygen and nourishment to tumors.
For instance, a cataract of cold water 100 miles wide falls two miles at the Denmark Strait; the water brings oxygen to the depths; and it can be traced -- voilà!
Only a dealer would go to such lengths to identify art and bring home dramatic anecdotes, Mr. Mould said, adding: "I don't know that anything brings oxygen better to the brain than financial risk".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com