Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Levels said on Product Hunt that he is working to bring Mute to Facebook — that's certainly a feature that would appeal to more people, so we'll stay tuned on that.
Similar(59)
If you wanted to translate the book into a performative medium, it makes some sense to bring in the eloquently mute.
He just improvised through the harmony copiously and well, using different mutes to bring out different tone colors -- on "Round Midnight" and "Misterioso," among others; using the most gregarious instrument in jazz to measure up to the joy in the writing.
It is so austere that the characters do not even have names: the main protagonist, referred to solely as the Girl, is a mute brought up in an orphanage who abducts a baby from her employer and absconds into the wild.
Simulation is rife in football, but even though some actions clearly bring the game into disrepute, the authorities stay mute.
Suspicious to the point of paranoia, mute with machismo, they can barely bring themselves to speak to each other, even to compare notes.
David Bailie as Cotton Jackk's loyal mute crewman who returns again to join the quest to bring back Sparrow.
The vow to begin bringing troops home helped mute anger among his liberal base but prompted some in the region to assume that America was rushing for the exits.
Jonah and I were like lost explorers stumbling upon a watering hole, our hands shaking as we filled our canteens, these mute phones brought along each day just in case.
Fiks brings in, as a mute, dumb-waiter witness, the ghost of Guy Burgess, part of a holy coven of spies from the "right sort of people" in Cambridge, England, that included Donald Mcclean, Kim Philby, and Sir Anthony Blunt.
The report is mute on how this will be funded or what will be needed to bring a generation of parents to much higher levels of digital competency.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com