Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
That company is involved in a new business area known as clearing -- which regulators are promoting as a way to bring more safety to the derivatives market.
Those who argue that gun laws are ineffective, that these events are isolated incidents, and that guns bring more safety than danger appear to be winning the public debate.
Still with Albania getting more and more in the focus of Travel & Tours companies this will bring more safety and security to the foreign investors in Albanian properties.
Similar(57)
On a personal level, most Americans have also become convinced that a gun in the home brings more safety than risks.
The aim, Mr. Karzai said, was to create "a national effort to bring more security and safety to the Afghan people, and to bring institutions to Afghanistan".
So we learned, and a year later pushed for and got passed the most far-reaching financial reform in decades and if I'm lucky enough to have a second term and a Congress willing to fight with me to restore and protect our middle class, we will pass even more comprehensive financial reforms that will bring more balance and safety to our markets.
While it makes sense to try to bring more balance to the Safety Check system, allowing anyone to trigger it themselves could add legitimacy to the kind of chaotic herd behaviour seen at JFK and LAX.
It could be that our analyses show that an extra investment in safety will bring more yield".
"This new law will bring more desired results for the road safety in Cambodia only if the government will take more serious actions to enforce the law".
I will call on Congress to pass legislation to bring more gas to market while improving pipeline safety and safeguarding the environment.
Mr. Fayyad is eager for economic and security cooperation, to show Palestinians that moderation can bring more freedom of movement, more investment, more jobs and more safety.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com