Sentence examples for bring meaning from inspiring English sources

'bring meaning' is correct and can be used in written English.
You can use it when you want to express that something has purpose or depth in meaning. For example: "Reading books helps bring meaning to my life."

Exact(60)

But there are many mornings, at home or in synagogue, when ritual fails to bring meaning.

It's one of those vantages that bring meaning to historical events.

Anyway, the concepts overlap – meaning tends to bring happiness, although happiness doesn't necessarily bring meaning.

All of these choices bring meaning to work that is too often taught in a vacuum.

Although he feared that art was contrary to religion, he testified that it could sometimes bring meaning to life.

The least visible of the four technologies, databases are what bring meaning to all the individual actions occurring with each of the other three.

It makes the case that disclosure of people's behaviors, actions, and reactions in different, often complex health-care situations can indicate how they bring meaning to their disease experiences and support needs.

Monica Russell does compelling work as Mary Follet, whose husband, Jay Patrick Bolll), has had problems with drink but seems to want to try to bring meaning back to their marriage.

What might seem to be a stretch appears to Mr. Shenk as an arc in his work, which he described as "trying to appreciate how people bring meaning to their lives".

An acquaintance of mine, who is a former parliamentary aide for the National Front, told me that Orbán's ideas promised to bring meaning back into public policy—"a touch of the eternal in the everyday," he said.

Focusing on ways to pursue passions and activities that bring meaning to one's life.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: