Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(4)
I will aim to bring half of what I initially pack.
Five years after his death, she has only been able to bring half of his body home.
Split your bag of lettuce with a friend or bring half of your massive carton of cherry tomatoes to the office.
If it is a large meal that could feed two people, ask them to bring half of the meal to you and put the other half in a to-go container.
Similar(56)
SAROBI, Afghanistan — Afghan forces will assume control of their own security in 18 new areas, some of them still troubled by insurgents, bringing half of the country's population under the government's nominal authority, Afghan officials said Sunday.
"We didn't realise that you had only brought half of your boxes with you and that you weren't even willing to listen to the evidence to tick the rest," they write.
We didn't realise that you had only brought half of your boxes with you and that you weren't even willing to listen to the evidence to tick the rest.
Page A8 AFGHANS GET MORE CONTROL Afghan forces will assume control of their own security in 18 new areas, some of them still troubled by insurgents, bringing half of the country's population under the government's nominal authority, Afghan officials said.
Sen. Mansfield proposes bringing half of them home, thereby keeping more American dollars home. His critics say the invasions of Hungary & Czechoslovakia show there is no assurance Russia will not invade Western Europe & besides the troops are negotiating tools, i.e. we will move x troops if Russia does likewise.
"A statement was made," he said last year, as Kanye West brought half of the UK grime and rap scene on to the Brits stage with him, all clad in black, flamethrowers at the ready: "Kanye knows the Brits ain't letting dons in there like that, so he kicked off the door for us".
I feel like I brought half of Vegas back with me from CES underneath my fingernails.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com