Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Jesus himself, in the Synoptic Gospels (Matthew, Mark, and Luke), was constantly preoccupied with the effort of making people better, of having them bring forth "good fruit".
And they pray that good seed sown may bring forth good harvest, and that all things foul or hostile to peace may be banished thence, and that the people inclining their ear to whatsoever things are lovely and honest, whatsoever things are of good report, may tread the path of virtue and wisdom".
Even so every good tree brings forth good fruit; but a corrupt tree brings forth evil fruit a good tree cannot bring forth evil fruit, neither [can] a corrupt tree bring forth good fruit.
Similar(57)
Buddhist economics instead sees the point of work as to utilise and develop our faculties, overcome ego-centredness through participation in common tasks and bring forth goods and services.
The Buddhist point of view takes the function of work to be at least threefold: to give a man a chance to utilise and develop his faculties; to enable him to overcome his egocentredness by joining with other people in a common task; and to bring forth the goods and services needed for a becoming existence.
"I've heard a lot of good things about him, and I know he has a ton of good ideas he could bring forth".
Moreover, minimal invasive procedures bring forth minimal implant exposure and infection that result in good mechanical stability of bone graft material.
Comparisons between the asymmetry and symmetry channels bring forth the characteristics of the two kinds of channels, and demonstrate good accordance between the new advanced model and the existing one in the literature.
The second really good thing I did was to do my part to bring forth three children, now grown, independent and flourishing.
For good measure, Genesis tells us that God commanded the Earth to bring forth grass – even before he created the sun.
It will bring forth new Blohards.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com