Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The world that Europe's leaders wanted to bring forth from this Peace Conference was one they could understand and continue to manipulate in the same way they or their forebears had been pulling the levers for centuries.
That is, there is no "right" to private property or to the produce that we humans help bring forth from the earth.
Similar(58)
It is the vision serpent brought forth from the sacrifice.
These were brought forth from the crowd and set at Wu's feet.
Each September in Naples, Italy, a vial of the clotted blood is brought forth from a locked vault, and as the congregation prays, it liquefies, running red once more.
This pagan scholar has scant use for the upstart Christians, who "insist that the first female was brought forth from the body of a male".
But the greater and more dangerous battle, which will bring its bloody ramification inside the walls of his humble home, is the conflict over control of the land and the riches that can be brought forth from its mines.
Since the sculptors of old carved those statues because they believed the spirit of the Buddha should be brought forth from the rock, Mr. Sethi explained, to rebuild the statues of foreign material would desecrate that intent.
She is the anima to his animus, the yin to his yang, except that, in a reversal of gender roles, she penetrates or inspires him and he gestates and brings forth, from the womb of the mind.
He made up a wish list: a downloadable story without encryption... released in serial form... with honor-system payments... published by... ME! Thus was "The Plant" brought forth from its drawer and posted on www.stephenking.com.stephenking.com
A wondrously gifted alto saxophonist with a distinctive wailing, mercurial tone, Dolphy was the first major soloist to add this dark, unwieldy weapon to his quiver, and he brought forth from it earth-shuddering vibrations and ecstatic yawps.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com